字:
关灯 护眼
彩页文学 > 万国之国 > 第两百三十九章 礼物(中)

第两百三十九章 礼物(中)

    在场的贵女们不由自主地发出了由衷的赞叹声。

    有人怂恿鲍西亚立刻试一试这顶黄金花冠,也有人说,她那里正好有一匹猩红色的丝绒恰好可以与之相配。

    鲍西亚将那顶精美无比的黄金花冠举在手中观赏,不得不说,这份礼物确实送得很合她的心意——但她看了一会后,还是面露遗憾之色地将它重新放回到箱子里,然后温和地对那位夫人说道:“我很喜欢你送的这份礼物,不过还是请你把它拿回去吧。

    冰糖的商贸特权并不在我手里,它在我们的姐姐纳提亚手里。如果你的丈夫确实吩咐了你去做这件事情,我可以叫我的侍女来。让她带你去见纳提亚女士。”

    事实上,不要说是她,就连她身边的那些贵女中的一些也未必猜到了这位夫人的真实意图,她们看着她向前一步,大胆地抬起头来,注视着鲍西亚。

    她说:“可您才是这里的女主人。”

    房间里的空气一下子冷了下来。除了鲍西亚与这位夫人之外,几乎每个人都僵硬在了那里,正如之前所说,在现今的社会中,女性没有掌握实权或者是军队的资格。

    但在某种情况下,譬如说她的丈夫出去打仗了,或者是她的儿子还很幼小,又或者是父母过早的离世,只剩下了未成年的兄弟和年长的姐姐。

    那么无论是那位妻子,还是那位姐姐,都是有权力暂时为男性的主人或是继承人管理产业的,虽然这份产业她所能执掌的时间并不长,而且也会遭到种种掣肘与妨碍,但至少要比那些普通的女性要拥有更大的发言权。

    当然,男性们也很注重这一点,虽然他们不得不让自己的姐妹或者是妻子在他们出外的时候,代为管理城堡和领地,但他们总是会不遗余力的将那些不愿意放弃手中权力的女人渲染为女巫,甚至于魔鬼。

    像是理查的母亲阿基坦的埃莉诺,西西里女王康斯坦丝以及距离如今最近的那一位梅莉桑德女王,正是因为她们不但能够掌控自己的命运,甚至能够如男人一般掌控他人的命运,才会遭到如此之多的苛责与污蔑。

    但就算不能做到如前者一般摆脱信仰和律法的束缚,也多的是女性想要争权夺利,只是因她们的眼光与见识所限,她们很难看得长远。

    但要说一座城堡,一个领地,没有人再能够比她们晓得其中的厉害了——当塞萨尔的姐姐代他行使领主的权力时,就有人腹诽她会和塞萨尔将来的妻子发生矛盾,而在鲍西亚真正成为这里的女主人后,塞浦路斯人们认为,迟早能在这里看见塞萨尔的姐姐纳提亚与他妻子鲍西亚的明争暗斗。

    虽然事情并不如他们所想。

    纳提亚是塞萨尔所面临的最为棘手的问题之一。

    她若是真对权利有什么显著的倾向,事情倒容易多了。

    但就如曾经的塞萨尔,她在教育上也有缺失,她十八岁就进了苏丹的后宫,在那里,她接受的教育——如果能够称作教育的话,是属于一个女奴的,而不是一个女主人的。

    她也深知,虽然她的弟弟爱她,尊敬她,但对于很多人来说,她是她弟弟身上的一个污点。

    即便这并不是她的罪过,但还是会有人时常提起——或明或暗,而她在感激与爱戴之余也不愿意她的弟弟因为此事而徒然地耗费心力。

    甚至无需他人劝说,她也甘愿在她弟弟的第一次婚姻中做一个隐形人。在第二段婚姻中更是如此,她并不需要更多的钱财,也不需要更多的衣物和珠宝。对于骑士们的追求,她更是毫无兴趣。

    事实上,迄今为止,她依然畏惧男性。

    在苏丹的后宫中,只有一个真正的男人,这个男人的一喜一怒牵系着她们的尊严和生命,她永远忘不了苏丹努尔丁注视着她的眼神,那种充满了倦怠与无所谓的眼神。

    她们在阉人总管的指导下,学习了很多乐器,歌曲和舞蹈来宣扬和阐释她们对苏丹的爱。但纳提亚很清楚,在整个后宫中,哪怕是第一夫人,对于苏丹也是没有丝毫爱意的。她们对他只有畏惧,谁会爱上一头随时可能咬断自己喉咙的雄狮?

    她将仅有的勇气全都用在了面对着亚拉萨路国王鲍德温四世时,说出她和弟弟身份的那一刻,最后哪怕知道王太后玛利亚是有意将她与其他人区隔开来,她也甘之如饴,这正是她需要的。

    但同样的,当她的弟弟需要她的时候,她也不会有丝毫踌躇。

    但在夜深人静的时候,她也会想自己的将来——她早已失去了对爱情和婚姻的向往。但她也听人说过,塞萨尔可能在为她寻觅一桩合适的婚事。

    她曾经无数次的想要鼓起勇气去询问塞萨尔,是否能够让她留在他的身边,哪怕只有一个小小的房间也可以。

    但不要丢下她,她不想结婚,也不想去修道院。

    塞萨尔对纳提亚呢,应该是钦佩,不是每个孩子都能够将这桩重大的秘密隐藏于心,深深记住,并且不曾泄露一丝半分的。

    要知道她去的是苏丹的后宫,身份又是最为卑微的女奴,而且要她说出了她的身份,她或许会更早的成为苏丹努尔丁的妃子,而不用遭受这样多的折磨和死亡的威胁,虽然这样可能会威胁到“约瑟林四世”的性命。

    但就算是那位,也没办法在这种情况下苛责她吧。

    但她坚持住了,并且坚持到了最后一刻。

    只是塞萨尔不知道该如何抚慰纳提亚的不安与惶恐。他可以告诉纳提亚说,他并不在意她是否愿意结婚,但又担心纳提亚会以为这是他在暗示她该去修道院了——这时候男性继承者多是如此打发不受他们看重的姐妹的。

    他也尝试着将手中的权利分给纳提亚一部分。但发现这些东西除了增加她的心理压力外,别无它用。

    而将冰糖的商贸特权交给纳提亚完全是一个意外,塞萨尔只是带纳提亚玩儿去的。

    要知道,当拨动竹片提起丝线,同时提起凝结在丝线上的一块块犹如冰块般的糖结晶体的时候,就连知晓原理的塞萨尔都会觉得神奇和有趣。

    之前他带鲍德温看过,带他们的老师希拉克略看过,带圣殿骑士若夫鲁瓦和瓦尔特看过,就算是那些平时不苟言笑的骑士们都会如同小动物般的瞪大了眼睛,兴致勃勃,更不用说如纳提亚这样的一个女孩了。

    她看了,触摸了,还尝了一块冰糖,就像是塞萨尔曾用一块冰糖轻而易举的夺走了鲍西亚的所有注意力那样,纳提亚也被这种甜蜜并且芳香的味道彻底的征服了。

    她在作坊里待了一整天,几乎不愿意离开。

    这时候的地中海地区,糖已经不算是十分匮乏的东西了。它们被作为一种价值不菲的货物运送到了意大利,德意志和法兰克,成为国王与贵族餐桌上不可缺少的珍贵调料之一。

    而且此时已经有了给糖脱色的方法。至少塞萨尔曾经在集市上看到过两个商人因为糖色不对版而相互揪着领子到市场监察官面前叫嚷争论。

    没错,这时候的人们已经学会将价格较高的浅色糖盖在价格较低的深色糖上面伪装成浅色糖售卖了,浅色糖的味道和价值显然是要高于深色糖的,冰糖则是对于白糖的进一步提纯。

    而且在结晶之后,它更能抵御潮湿与炎热的侵蚀,不容易结块和变味。

    更何况,它好似冰雪,犹如钻石般的形状,光泽和透明度,更能得到贵族们的青睐。

    或许还有教会的——至少希拉克略老师在看过和品尝过这种新的糖后,就马上决定要将它加在教堂的采购清单里。

    塞萨尔曾经打算将冰糖的制作方法交给鲍德温,但鲍德温拒绝了,宁愿去收购冰糖的原材料,然后运到塞浦路斯来,在塞萨尔的作坊里完成最后的步骤,也不愿意将秘方带回圣十字堡。

    “肯定会泄秘。”他坚决地说道,“我身边的人并没有你以为的那样可靠。”这倒不是他个人的问题,而是现在所有君主或者是领主的通病——现在塞萨尔那些看起来过于严苛的要求,或许也不是什么坏事。

    鲍德温这样说,一边摇了摇头,塞萨尔当初设下那样苛刻而又严明的底线,让一大批原本想要投靠他的骑士,转而投向了安条克和的黎波里,许多人因此嘲笑他失去了招揽人手的最好机会。

    但现在看来,一个能够达到塞萨尔要求的骑士,注定了在其他地方也不会有太大的瑕疵。

    如果塞萨尔要求他们保密,他们就绝对会三缄其口,并不会如其他人那样在酒桌或者在妓女的床榻上,随随便便的将主人的秘密卖了出去。

    而塞萨尔也并未有将这份小小的技术始终紧紧握在手中的打算,他已经与当初那些曾经为约瑟林二世效力的老骑士们约定过了,在服役十年后,除了武器、盔甲和马匹之外,他们还能得到一个安定的住所和封地。

    冰糖的制作技艺,则是他将要给予他们的另外一份报酬,而其他骑士们也能够从这笔行业中得到红利,若是他们将来也能够从塞萨尔手中获得封地,同样的,塞萨尔也会允许他们在自己的封地上开设冰糖作坊。

    可以说,现在的冰糖制作完全是在为这种新产品打开名声和销路,塞萨尔自始至终没有把它当做一个敛财的手段,才会毫不在意地把它交给了纳提亚管理。
『加入书签,方便阅读』